Do veřejných knihoven proniká ukrajinská literatura. Tituly tamějších spisovatelů míří také na české knižní pulty

3 měsíce starý 239

Městská knihovna v Praze rozšířila svůj stálý sortiment titulů v ukrajinštině o dary ukrajinské ambasády, další knihy nakupuje cíleně. „Během dubna jsme do fondu zakoupili 83 svazků ukrajinských knih v hodnotě 23 760 korun. Knihy pro nás dovezl z vydavatelství Vydavnyctva Staroho Leva ve Lvově Dům národnostních menšin,“ říká mluvčí Městské knihovny v Praze Lenka Hanzlíková.

Ukrajinskou literaturu nabízí také knihovna Jiřího Mahena v Brně. Do nabídky knih doplňuje zejména slovníky a jazykové příručky, další tituly je připravena pořídit podle zájmu čtenářů. Ten od počátku invaze na Ukrajinu stoupl. „Poptávka je o četbu ukrajinské beletrie pro dospělé a zejména pak o knížky pro děti v ukrajinštině. Většina z nich je nyní vypůjčená,“ popisuje mluvčí knihovny Radka Lokajová.

Nákup knih pro děti, zejména těch bilingvních v ukrajinském a anglickém jazyce, plánuje také knihovna v Ostravě. Ta nabízí své prostory nejen pro čtení, ale například i pro jazykové kurzy. Obdobně vychází Ukrajincům vstříc pražská a brněnská knihovna. Řadu publikací a dalších materiálů poskytují knihovny také on-line a zdarma.

O ukrajinskou literaturu se zajímají i Češi

Vzrůstající zájem Čechů o ukrajinské autory pozorují knihovny v Brně i v Praze. „Určitě vzrostl zájem o beletrii pro dospělé. Z nabídky titulů se většina půjčila poprvé teprve po počátku invaze na Ukrajinu, do té doby byl zájem o ukrajinskou literaturu okrajový,“ popisuje Lokajová.

Ukrajinskou literaturu vyhledávají také čtenáři Městské knihovny v Praze. „Hned na začátku konfliktu na Ukrajině jsme nabídli výbor ze současné ukrajinské povídky Ukrajina, davaj, Ukrajina. Titul je aktuálně rozpůjčovaný,“ potvrzuje mluvčí knihovny Lenka Hanzlíková.

Knihy ukrajinských autorů dětem vysvětlí, co je válka

Nakladatelství Větrné mlýny vydá tři nové tituly ukrajinských autorů. Půjde o knihy v ukrajinštině i překlady ukrajinských autorů. „V tuto chvíli připravujeme například vydání ilustrované knížky pro děti Válka, která změnila Rondo od autorů Andrije Lesiva a Romany Romanyšynové. Na základě příběhu lze dětem vysvětlit, co to vlastně válka je. Knížka vyjde během čtrnácti dnů česky i ukrajinsky,“ popisuje zástupce šéfredaktora brněnského nakladatelství Pavel Řehořík.

Dále je v plánu historicko-fantaskní román Amadoka ukrajinské autorky Sofie Andruchovyčové a válečný deník od Anatolije Dnistrovyje. „Kniha právě vzniká, autor je prozaik a momentálně působí jako analytik pro ukrajinské ozbrojené síly, které se brání ruské agresi,“ zmínil Řehořík.

Kromě vydávání knih plánují Větrné mlýny také literární festival Měsíc autorského čtení, kterého se zúčastní patnáct ukrajinských spisovatelek, s nimiž Filip Remunda natočí dokumentární film.

Zdroj