Kaliningrad nepoužívat, nově jen název Królewiec, rozhodly polské úřady. Šílenství, reaguje Moskva

6 měsíce starý 11

V úterý vstoupilo v platnost doporučení polské komise pro standardizaci zeměpisných názvů v zahraničí nepoužívat v polštině název Kaliningrad a Kaliningradská oblast, ale výlučně Królewiec a Obwód królewiecki, napsal list Rzeczpospolita na svém webu.

Komise argumentovala tím, že Królewiec je tradičním názvem a nynější ruský název města je „umělý“ a „nesouvisí ani s městem, ani s regionem“.

Polákům se nelíbí, že město v polském sousedství je dodnes pojmenované po sovětském politikovi Michailu Kalininovi. Polská média o něm píší jako o „zločinci spoluzodpovědném za rozhodnutí o masovém vraždění Poláků“, kteří na počátku druhé světové války upadli do sovětského zajetí a na rozkaz sovětského vedení byli v katyňském lese u Smolenska postříleni.

Ruský vpád na Ukrajinu a vnucování ruského vidění světa v rámci informační války vede podle komise k nutnosti jinak pohlížet na „vnucené názvy, budící kontroverze a neakceptované v Polsku“. Žádný stát nemůže být nucen používat názvy, které neakceptuje, uzavřela komise podle deníku Rzeczpospolita.

„To už ani není nenávist k Rusku; v Polsku se odehrává proces hraničící s šílenstvím,“ zareagoval na „přejmenování“ Kaliningradu na Królewiec mluvčí Kremlu. Dmitrij Peskov před novináři poznamenal, že Polsko ve svých dějinách „čas od času ve své nenávisti vůči Rusům sklouzává do tohoto šílenství, přestože to nic dobrého Polsku a Polákům nepřináší“, napsala státní ruská tisková agentura TASS.

Připomněla, že v úterý stovky lidí ve Varšavě zablokovaly cestu ruskému velvyslanci, který se svými spolupracovníky nesl věnec na hřbitov sovětských vojáků. Velvyslanci Sergeji Andrejevovi se na hřbitov nepodařilo vstoupit.

Vztahy Varšavy a Moskvy jsou pod bodem mrazu a mnoho Poláků příchod Rudé armády v roce 1945 považuje jen za začátek nové totality.

Zdroj